Gửi lời thăm hỏi đến nhà báo Phan Quang, ông Tô Đình Tuân mong muốn nhà báo tiếp tục có những nghiên cứu, đóng góp cho nền báo chí cách mạng Việt Nam, trong đó có Báo Người Lao Động.
Nhà báo Phan Quang cảm ơn Ban Biên tập Báo Người Lao Động đã quan tâm, chăm lo đến các văn nghệ sĩ, trí thức thông qua chương trình "Mai Vàng nhân ái". Ông đánh giá cao những nỗ lực, sự phát triển vượt bậc của tờ báo trong những năm qua, đặc biệt Chương trình "Một triệu lá cờ Tổ quốc cùng ngư dân bám biển" đã tạo tiếng vang lớn bởi việc làm vô cùng ý nghĩa với ngư dân, với nhân dân và đất nước, đã khơi gợi lòng yêu nước, lòng tự hào dân tộc, góp phần bảo vệ chủ quyền.
Nhà báo Phan Quang, tên thật là Phan Quang Diêu, sinh năm 1928 tại Quảng Trị. Ông từng giữ nhiều chức vụ quan trọng của Đảng và Nhà nước. Ông nguyên là Thứ trưởng Bộ Thông tin, nguyên Phó Chủ nhiệm Ủy ban Đối ngoại của Quốc hội, nguyên Tổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam, nguyên Vụ trưởng Vụ Báo chí tuyên huấn Trung ương, nguyên Tổng Thư ký Hội Nhà báo Việt Nam (khóa V), nguyên Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam (khóa VI)...
Nhà báo Phan Quang có những đóng góp to lớn của đối với sự nghiệp báo chí cách mạng Việt Nam nói chung, cũng như đối với Hội Nhà báo Việt Nam nói riêng; là một trong những nhà báo tiêu biểu trong lịch sử hơn 70 năm xây dựng và phát triển của Hội Nhà báo Việt Nam.
Đối với các thế hệ nhà báo Việt Nam, nhà báo Phan Quang thực sự là một tấm gương điển hình, có tầm ảnh hưởng và lan tỏa nhiều giá trị nghề nghiệp, cần tuyên truyền, học tập, tri ân.
Không chỉ xuất sắc với vai trò nhà báo, ông còn là nhà văn, nhà văn hóa, dịch giả nổi tiếng. Gia tài đồ sộ của nhà báo Phan Quang là hàng ngàn bài báo và hơn 50 tác phẩm văn học đã xuất bản. Nhà báo Phan Quang còn là một dịch giả. Về dịch, ông đã cho in hàng chục tập lần lượt ra mắt bạn đọc từ khi mới về Hà Nội như: "Hoa lạ" (1957), rồi "Hội chợ bán người", "Những ngôi sao ban ngày", "Trở lại với đời", "Sử thi huyền thoại Đông Tây", "Nghìn lẻ một ngày", "Trà thư", "Chuyện rừng châu Phi"... đặc biệt tác phẩm "Nghìn lẻ một đêm" dịch từ tiếng Pháp được xuất bản hơn 40 lần, gắn bó với nhiều thế hệ...
Theo Vũ Phong/NB&CL
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
© 2022 Bản quyền thuộc về Người làm báo Hưng Yên.
Người làm báo Hưng Yên